Joomla

Put some elbow into it

Written by Saturday, 31 October 2015 11:52

Поднажми.

Если вы пытаетесь справиться с тугой крышкой бутылки, что-то толкнуть или поднять, можете услышать эту английскую идиому.

В австралийском английском больше распространена форма "Put some elbow grease into it."

Прослушайте следующий диалог (американское произношение):

- I can't push this snow.

- Put some elbow into it!

- See! Look what you made me do! I broke the shovel.

- You are going to have to pay for that.

For shits and giggles

Written by Wednesday, 28 October 2015 15:26

Ради прикола.

Эта английская идиома часто употребляется при ответе на вопрос «Зачем ты это сделал?!»

Варианты фразы:

  • For the heck of it.
  • For fun.
  • For fun and games.

Прослушайте следующий диалог (американское произношение):

- Why the hell did you throw that snowball at me?

- For shits and giggles.

- It hurt!

- Sorry!

- You're dead!

... in heat

Written by Tuesday, 20 October 2015 13:42

В период течки.

Это английское выражение употребляют по отношению к животным женского пола, например, когда кошка орёт день и ночь и хочет кота. Что интересно, иногда "in heat" употребляется и к людям, но мужского пола.

Прослушайте следующий диалог (американское произношение):

- What is that sound?

- My cat's in heat.

- What?

- She wants to have kittens. She's calling for a mate.

What the hell is wrong with you?

Written by Tuesday, 20 October 2015 13:29

Что с тобой? Что с тобой не так? В чём твоя проблема?

Это английское выражение используется в самых разных ситуациях, напримерь кто-то чихает и не может остановиться, или кто-то сказал что-нибудь глупое, сделал что-то странное.

Варианты фразы:

  • What the hell is wrong with you?
  • What the heck is wrong with you?
  • What in the world is wrong with you?
  • What on earth is wrong with you?
  • What the f*** is wrong with you?

Прослушайте следующий диалог (американское произношение):

- What the heck is wrong with you?

- I'm doing yoga.

- You look like a pretzel!

- This will help me live longer.

... is it!

Written by Tuesday, 20 October 2015 13:11

Что-либо самое лучшее.

Пример:

  • "Coke is it!": Кола — лучший из напитков.

Это выражение можно употреблять и по отношению к людям:

  • "Mozart is it!": Моцарт — лучший композитор.
  • "He is it guy!": Он классный парень.

 Прослушайте следующий диалог (американское произношение):

- What's the best soft drink out there?

- I think Fanta is the best.

- No way. Coke is it!

- What? 7-Up is it!

(To) pig out

Written by Wednesday, 23 September 2015 13:16

Объедаться, обжираться.

Это фразовый глагол разговорного английского языка. Означает поедание огромного количества еды.

Прослушайте следующий диалог (американское произношение):

- Where were you?

- I was pigging out at the Pizza Palace.

- You always go there.

- Their pies are SO good!

Ad hoc

Written by Saturday, 15 August 2015 15:49
Cпециальный, устроенный для данной цели, для данного случая.
В переводе с латинского означает «для этого».
 

Данное выражение в английском языке обычно используется для описания встречи, комитета или организации которые создаются специально для решения какой-либо задачи (временной):

  • "ad hoc committee" — специальный комитет;
  • "to create an ad hoc group for the purpose of..." — создавать специальную группу для целей...

Например, в Америке, после появления террористов в школе, были созданы комитеты для обсуждения повышения безопасности в школах. Это временные мероприятия для решения проблемы.

 Прослушайте следующий диалог (американское произношение):

- Where are you going?

- Town Hall. The city formed an ad hoc committee to discuss night club safety.

- That was such a tragedy in Brazil.

- That's right, and it should never happen again.

Veggies

Written by Thursday, 13 August 2015 13:08

Овощи.

В разговорном английском никто не использует слово "vegetables", а "veggies" — просто сокращенная форма.

Прослушайте следующий диалог (американское произношение):

- Want some?

- What you got? Veggie sticks?

- Yeah! Veggies are good for you.

- No thanks. The only veggie sticks I like are French fries.

Diet

Written by Monday, 10 August 2015 17:27

Диета, питание.

Английское слово "diet" не обязательно означает диету, часто оно означает то, что ест человек. Например:

  • "My diet usually consist of beer and chicken" — Я обычно питаюсь пивом и курицей.

Прослушайте следующий диалог (американское произношение):

- I need to change my diet.

- What's wrong?

- My diet consists of too much sugar and not enough good things.

- You wanna be a vegetarian?!

To get carried away

Written by Friday, 07 August 2015 16:41

Сильно углубляться в фантазии (как положительные, так и отрицательные).

Английская идиома to get carried away используется, когда кто-либо увлекается, строя предположения. Если вы сами попали в такую ситуацию, можно сказать "I apologize, I got a little carried away that time."

Прослушайте следующий диалог (американское произношение):

- What's wrong?

- I have a bump. It might be cancer. It might be deadly. I could die! I should go to the doctor! I'm dying!

- I think you're getting carried away.

- It's CANCER.

- It's a pimple.


• Карта сайта
Copyright © 2015—2017 EnglishWithCoffee. All rights reserved.