Pushover

June 23, 2015, 10:37 p.m.
Человек, который не может сказать "нет", слабый, податливый.
Вариант употребления: "Don't be pushover" — «Стой на своём», «Имей гордость».
 
Не обязательно, что человек не может сказать «нет» все окружающим, возможно, только своей маме или начальнику.
Слово pushover, в английском языке, можно встретить в качестве существительного. Может записываться через тире: push-over - несложная задача, пустяковое дело.

Прослушайте следующий диалог (американское произношение):

- Boss, can I go home early tonight?

- No! I need everyone here until we finish.

- Mr. Havencroft, could I leave early? I want to buy a dress.

- Oh, Miss Tisdale! Of course you can. Buy a pretty dress, okay?

- Havencroft's such a pushover when it comes to women.

Перевод:

- Босс, я могу пойти домой пораньше вечером?

- Нет! Мне нужны все здесь пока мы не закончим.

- Г-н Хавенкрофт, я могу уйти раньше? Я хочу купить платье.

- О, мисс Тисдейл! Конечно можете. Купите красивое платье, ладно?

- Хавенкрофт такой безотказный, когда дело доходит до женщин.

 

Пример употребления (из мультсериала "The Simpsons"):

Last modified on Dec. 24, 2015, 7:15 p.m.

Карта сайта
Copyright © 2015—2024 EnglishWithCoffee. All rights reserved.