Быть «на телефоне».
 
Это английское выражение означает, что кто-то ждет звонка и как только дождется — уедет. Иногда используется как вежливый отказ, в значении «я не могу пойти с тобой, я жду звонка и как только дождусь, уеду». Чаще всего это связано с работой, вариант занятости, человеку звонят при возникновении "рабочей ситуации", например сломалось что-то и он должен ехать чинить.
Синоним этого выражения - on stand by.
Прослушайте следующий диалог (американское произношение):
- Hey, Parmy, let's have lunch.
- I can't. I'm on call.
- The boss again?
- Yep. As soon as he calls, I gotta go.
Перевод:
- Эй, Парми, давайте пообедаем.
- Я не могу. Я на телефоне.
- Босс снова?
- Да. Как только он позвонит, я должен буду идти.