Download
(Right-click & select "save link as" or "save target as"...)
Перевод:
- Я только что обнаружил что был усыновлён.
- Ты должно быть шокирован.
- Ну, я весьма расстроен.
- Я бы тоже был.
Быть весьма (действительно, в значительной степени) злым / расстроенным.
Фраза характерна для британского английского. И в этом случае "rather" используется для усиления, и это слово можно понимать как "really".
Прослушайте следующий диалог (начитан американцем):
- I just found out I was adopted.
- You must be shocked.
- Well, I'm rather upset.
- I would be, too.
Перевод:
- Я только что обнаружил что был усыновлён.
- Ты должно быть шокирован.
- Ну, я весьма расстроен.
- Я бы тоже был.