Joomla

A stocking stuffer

Rate this item
(0 votes)

Дословно: Наполнитель чулка.

Это маленькие рождественские подарки, которые Санта Клаус кладет в Рождественские носки для подарков (красные такие, обычно над камином висят).

  • stocking - чулок
  • to stuff - наполнять

Прослушайте следующий диалог (американское произношение):

- Did you get any presents?

- Yes! I got a digital camera and some trainers. Oh, some lip balm as a stocking stuffer.

- You still have a Christmas stocking?

- Sure! Why not?!

Перевод:

- Ты получил какие-нибудь подарки?

- Да! Я получил цифровой фотоаппарат и кроссовки (Прим.: "trainers" — это британское слово, в американском английском чаще используют "sneakers"). О, еще бальзам для губ был в Рождественском носке.

- У тебя еще есть Рождественский носок?

- Конечно! Почему нет?!

Last modified on Wednesday, 19 August 2015 14:12

• Карта сайта
Copyright © 2015—2018 EnglishWithCoffee. All rights reserved.